Brzalice sa seljačkim pojmovima uvek su gradskoj deci predstavljale problem.Prvo su pokušavali da ih sporo kažu onda su ubrzavali.U tom ubrzavanju dolazilo je do toga da su zaboravili šta je uopšte to opanak.Znali su brdo reči brzo da izgovore,ali to šta te reči znače su polako zaboravljali.Izmišljali su tako svoje reči koje su kovali od stranih reči i izraza.Neću da pominjem nama bliske narode koji su od pomodarstva napravili svoju lingvistiku i rečnik.Pomodarstvo je napisati ime svoje prodavnice,piljare,firme ...itd. na engleskom jeziku.Pomodarstvo je pomisliti da bilo šta sto kazeš na engleskom bolje zvuči nego na srpskom.
Primer može da bude jedan grad u kome živim.U njegovoj glavnoj ulici nalazi se dosta prodavnica.Svi nazivi su na engleskom ili su napisani latinicom.Jedina prodavnica koja ima svoj logo ispisan ćirilicom je poslastičarnica koja se zove Izvor i koju drže dvojica dosta prijatnih Šiptara.
Brzalica koju mozete da se trudite brzo da izgovorite posle ove definicije može na primer biti:
Raskiseliše li ti se opanci Srbijo?
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.
verujem da to nisu siptari vec goranci posto oni uglavnom drze monopol nad tom granom privrede.
shiptari = baklave
sreca pa gresis
zavisi bugi za koga glasash,xa ili ne.ili nemas pojma xaxa