Prijava
   

Popustila na fakultetu

Devojka, koja nevinost izgubi tokom studiranja.

Komentari

A ako je popušila na fakultetu, brže će diplomirati i sa većim, khm, prosekom :+)

Zavela je svetla.....
+

Поп устила на факсу - Наташа Беквалац

Odlična. Samo nepotreban zarez iza devojke.

Jbg Bulgakove, sad nemam više mogućnost da menjam. Uvek sam priznavao da imam problem sa interpunkcijom, prvenstveno sa pravilnom upotrebom zareza. Mislim da sam negde pročitao da ispred: koje, koji, i koja, uvek treba da stoji zarez, i to sada uvek kucam po inerciji.

U ruskom da, u srpskom ne, posebno ne u kraćim rečenicama. Odvaja se ako je u funkciji apozicije - npr, da je tvoja rečenica glasila:
Devojka, koja nevinost izgubi tokom studiranja, često ne završi fakultet.

I u još nekim slučajevima, uglavnom kad su duže rečenice u pitanju.

Hvala, nadam se da ću zapamtiti ;-)))

Nema na čemu, ti si jedan od retkih kojima nisu naporna moja jezička smaranja tako da je zadovoljstvo moje, da se tako teatralno izrazim. ;)

Zašto bi mi bila naporna? Čovek se uči dok je živ, a volim kada se neguje kultura govora, i pisanja. Uostalom dolazi i do gramatičkih i pravopisnih promena, pa nije loše saznati nešto novo od mlađih genracija, pogotovo od nekog ko je lingvista/filolog, po obrazovanju.
Na primer siguran sam da sam učio kako je ispravno pisati: doćićeš, ićiću, podjedanko kao pročitaću, prošetaću. Onda mi je neko na sajtu napisao, parafraziram:"Da li je moguće da No.1 ne zna da je pravilno pisati ići ću?". Malo sam se raspitivao kod "omladine", i dobio informaciju da je kada je glagol u infinitivu ispravno i spojeno i razdvojeno. E sad ne znam da li je to istina, ili je sada (po novom pravopisu) ispravno samo razdvojeno, ali ja i dalje uglavnom pišem spojeno.

Ići ću, doći ćeš se nikad, ali nikad nije pisalo spojeno niti se sada piše spojeno. Tu jednostavno nema rasprave. Znači, jedino ispravno je odvojeno.
Baš kao i što je slučaj s najčešćom greškom spojenog pisanja na ovom sajtu: Samnom.
Uvek odvojeno: nada mnom, preda mnom, sa mnom; baš kao što je i s njim, pred tobom, nad nama...

ne znam onda koji je pravopis izucavala moja profesorka srpskog...
cu ici odvojeno,
ali icicu spojeno.
na tablu nas izvodila posle pismenih zadataka redovno ovakve stvari da pisemo. da se ne zaboravi.

Za: sa mnom, znam. OK, to sam onda pogrešno zapamtio, tj. da se: ću, ćeš, će, ćemo ćete, će, uvek piše spojeno sa glagolom.
Najčešća greška uopšteno, a i na ovom sajtu je - kući sam, i sl. Uostalom i trenutno na prvoj strani odabranih, ima bar 1 definicija koja sadrži tu grešku. Moj je problem što je to gramatička greška koja mi najviše ide na živce, a neretko se "omakne" i mnogim novinarima.

uvek piše spojeno sa glagolom

Ispravka, s obzirom na ovo što je napisala SnebivljivaaždaHa

cu ici odvojeno,
ali icicu spojeno.

htedoh reći -uvek piše spojeno sa glagolom, kada je glagol ispred.

Dog, novinari se piše pod navodnicima kad si u Srbiji, dakle: "novinarima".
Eto, malo i ja ispravljam.

Kaunte šaljivdžijo ;-))))
Kad ih ("novinare") već pominješ, da se nadovežem da se ježim i kad ih čujem da kažu:"U našoj novini", a novine su jedan od najpoznatijih primera pluralia tantuma.

Ja to "kući sam" tolerišem jer mi je tu više u pitanju neki evoluirani izraz nego čista gramatika ili pravopis. Mislim da je to nastalo kao skraćena varijanta od "U kući sam". A i toliko se odomaćilo da bih ga već normirao kao ispravno.

aždajo, pa valjda veruješ meni a ne svojoj profesorki srpskog? :)

http://www.srpskijezik.rs/jezicke-nedoumice/ici-cu-ili-cu-ici

Mada, ni ti sajtovi nisu uvek pouzdano merilo.

Za azdaju ne znam ali ja virujem u te!

Ja tolerišem i čak upotrebljavam - idem kod doktora, umesto ispravnog idem doktoru.
Stvarno bih sam sebi zvučao kao kreten da kažem: "Danas idem ujaku."
Mislim da smo dosta (i previše) palamudili u komentarima ;-)))) Ima za to predviđena tema na forumu - "Jezičke nedoumice".

Ako gledaš procentualno ljudi koji poznaju gramatiku i pravopis u nacionalnom korpusu su statistička greška. Zato se i zanemaruju.

Bruce nema zareza.

Bruce, toliko o prosveti. Secam se da nam je profesorica srpskog tako lose objasnila pisanje DA LI da smo na sledecem pismenom svi dobili keceve jer smo pisali bez izuzetka: krenu li, shvati li, razume li...

Da, morate obratiti pažnju na velika slova.
"Krenu Li i potepa sve redom."
:P

a mi bi i vi bi? :D
ova je bila posebno alergicna na taj sklop.

verujem bulgakove, samo komentarisem odakle mi to da se pise spojeno.
profesorka kriva, nisam ja 0:)

A Bruce Lee?
Uzgred budi rečeno, Kaunte, posle "Bruce", je trebalo i ti da staviš zarez...samo kažem ;-))))

Ja nemam kuću, ali zato stanujem.

Zašto bi bilo neispravno "Idem kod doktora"?
Ti si, Dože, izgleda imao profesorku koja je govorila zapadnu inačicu hrvatsko-srpskoga jezika? :)

Partizanko, jaka je i ispravna vera tvoja. :)

Zašto bi bilo neispravno "Idem kod doktora"?

Nekako bolesno zvuči.

Ne znam šta mi je, zaražen sam žajčizmom :(

Zato sto je sila sa mnom.

Mene su ceo život srpski jezik učile Hrvatice - iskreno govoreći, ne vidim da sam negde pogrešan. :)

Bulgakove, jesi li ti siguran da si lingvista? ;-))))
Kod doktora je lokativ.
Doktoru je dativ.
Kome? Čemu?
Idem kome? Doktoru.
Gde si? Kod doktora.

Doktoru je dativ.

Da, dativ se najčešće primenjuje kod doktora. LOOL

Kaunte, opet ispravka - SEdativ...

Nisam ja lingvista, bar ne profesionalni, a "doktora" je genitiv, ne lokativ. (lokativ je "doktoru")

I ne treba biti strog, treba se prilagođavati jeziku jer je on živ, menja se... Dakle, navedi mi jednog jedinog Srbina koji će te pitati "Kome ideš u goste?" I šta tu ima dalje da se priča?
Mani me onih koji i dalje insistiraju na tome da se kaže Dragičin, Peričin... Jezik je sam rekao svoje, odavno su mnoge stvari zrele za renoviranje i ponovno normiranje.
Ovo je ipak trebalo na nekom forumu. :)

Vidim u čemu je problem - vi jezik smatrate sredstvom za komunikaciju, a on je zapravo seksualno pomagalo.

To su neki propusti u obrazovanju koji se nikad ne mogu nadoknaditi :)

navedi mi jednog jedinog Srbina koji će te pitati "Kome ideš u goste?"

Je l' može Srpkinju? Milka Canić.

ne znam onda koji je pravopis izucavala moja profesorka srpskog...
cu ici odvojeno,
ali icicu spojeno.

Možda vam je davala primer tipa: ću pričati, ali pričaću, pa si pobrkala, jer je to pravilo, koje nema šanse da ne zna.
Infinitiv koji se završava na "ti" (npr. pričati) u budućem vremenu se piše spojeno (pričaću), ali kada se završava na "ći", uvek se razdvaja (ići - ići ću).

Ovo što je Dog naspisao je sve pravilno, sad, tačno je da ljudi više vole da pričaju kako im lepše zvuči, nego da to bude gramatički korektno. :D

Viđe li ti kafe došla posle 4, 5 meseci i drži nam čas gramatike, kao nekada Agilni tebi ah kako je to slatko :)

p.s nadam se da sam sve napisao gramatički ispravno

hahahhahhaha

crnogorski jezik je budućnost, realno

Hahaha, ne seri, Smejanče, samo sam se uključila u razglabanje o gramatici, ne ispravljam nikog :P A i nije meni Agilni gramatiku ispravljao :)

crnogorski jezik je budućnost, realno

Tako su i meni na fakultetu govorili za programski jezik PROLOG.

nije meni Agilni gramatiku ispravljao

A šta je ispravljao, ako smem da pitam? ;)

tarabe joj ispravljao zero

Ćao, Profe, je l' to bio pederski smajli? :D

Što ste svi vickasti danas, ljubi vas kafa :D

A što pederski, najljubaznije sam te pitao...nema veze...

Pa vidiš da me ljudi sprdaju, pa ne znam :D Evo, nije loše, bilo i boljih i gorih dana :D

Bulgakov

Ići ću, doći ćeš se nikad, ali nikad nije pisalo spojeno niti se sada piše spojeno.

U svetlu saznanja da Bulgakov nije profesionalni lingvista,

Možda vam je davala primer tipa: ću pričati, ali pričaću, pa si pobrkala, jer je to pravilo, koje nema šanse da ne zna.
Infinitiv koji se završava na "ti" (npr. pričati) u budućem vremenu se piše spojeno (pričaću), ali kada se završava na "ći", uvek se razdvaja (ići - ići ću).

a s obzirom na to da je Kafa ako se ne varam 1993. godište (hvala Bogu, dovoljno mlada da mi, nadam se, ne zameri iznošenje godina jedne dame), a da sam ja srednju školu završio 1991. da ne uvlačim i Aždaju u ovo iznošenje godine proizvodnje (uostalom ona je SIGURNO mlađa od mene, tj. mlada), može biti da smo mi ipak učeni da se "ićiću" piše zajedno, jer je baš velika podudarnost da ničija profesorka (u mom slučaju profesorke) nisu bile pismene. Neće biti da je tako. Meni je u prvom srednje predavala autorka tadašnje "Čitanke" za srednju školu. Teško da je tada (1987.) to mogla da bude nepismena osoba. Danas bi mogla biti.
Na osnovu čega tvrdite da NIKADA nije bilo ispravno pisati "doćiću"? Na osnovu ubeđenja, ili znate pouzdano? Što se Bulgakovljevih insinuacija u vezi sa hrvaštinom tiče, ja i jesam imao predmet koji si sve vreme mog školovanja zvao "Srpsko-hrvatski jezik".

Pa u suštini ne tvrdim, jeste moguće, samo sam dala primer, jer ljudi često kao primer da se "ći" piše spojeno, navedu neku reč, koja se zapravo završava sa "ti". Ja nisam lingvista, samo volim gramatiku, tako da ne znam pouzdano sigurno. :D

Ma pustite kafu šta ona zna 93 godište ajte molim vas

balavica najobičnija, žasu!

Tako su i meni na fakultetu govorili za programski jezik PROLOG.

to dosta govori o skolstvu u srbiji :)

jebiga Pani, to je bilo 1992-e, još smo bili zajedno :)

taman se slovenija odvojila, cini mi se. bejah u Vrsaru na zadnjoj studentijadi zajednickoj. eh, kad se sjetim...

Na osnovu čega tvrdite da NIKADA nije bilo ispravno pisati "doćiću"? Na osnovu ubeđenja, ili znate pouzdano? Što se Bulgakovljevih insinuacija u vezi sa hrvaštinom tiče, ja i jesam imao predmet koji si sve vreme mog školovanja zvao "Srpsko-hrvatski jezik".

Reči koje se završavaju na "ći" (na primer: ići, doći, otići) se uvek razdvojeno: ja ću ići = ići ću.

Reči koje se završavaju na "ti" (na primer: dati, uzeti, odvesti) se uvek pišu spojeno: ja ću dati = daću.

To je fakat >>> http://kakosepise.com/rec/icicemo-ili-ici-cemo/

Malo sam se raspitivao kod "omladine", i dobio informaciju da je kada je glagol u infinitivu ispravno i spojeno i razdvojeno. E sad ne znam da li je to istina, ili je sada (po novom pravopisu) ispravno samo razdvojeno, ali ja i dalje uglavnom pišem spojeno.

To nije "novi pravopis" - tako je vazda bilo u srpskom jeziku.

Nastavnici i profesori ne koriguju kod učenika te greške. Zbog toga danas imamo devastiran srpski pravopis, gde je sasvim normalno da, primera radi, reč "naj" bude odvojena od reči "bolji", a reči koje se završavaju na "ći" budu spojene.

Nastavnici i profesori ne koriguju kod učenika te greške.

Ali zato imaju potrebu da sami definisu pravila pravopisa, pa vam citiram jednu od mnogih moje profesorice srpskog: "rec ne nekad se pise odvojeno, a ne kad zajedno"

može biti da smo mi ipak učeni da se "ićiću" piše zajedno, jer je baš velika podudarnost da ničija profesorka (u mom slučaju profesorke) nisu bile pismene. Neće biti da je tako. Meni je u prvom srednje predavala autorka tadašnje "Čitanke" za srednju školu. Teško da je tada (1987.) to mogla da bude nepismena osoba.

Dože, ja nisam profesionalni lingvista ali sam neke jezičke fakultete završio i izlektorisao tomove i tomove tekstova. Ako je tačno to za tvoju profesorku, ja zbog nje i zbog njenog spojenog ićiću upravo doživljavam transfer blama.

A i Ciklon ti je u međuvremenu to isto rekao, čak i kafa gore - ODUVEK se ići ću piše razdvojeno i NIKADA se nije pisalo spojeno.

Ali, sve to nije razlog da nešto ne popijemo.

Мене ово ћићу научила ФоргетМиНот :Р