To je najnoviji hit u Rusiji.
Rusija kao velika i mocna zemlja ima tradiciju sinhronizovanja stranih filmova na svoj jezik,sto je sa jedne strane potpuno razumno ,jer tako stite svoj jezik,a s druge strane potpuno idiotski,jer treba izdrzati dva i po sata da slusas Ricarda Bartona na ruskom.
U sve vecoj popularizaciji zapadne kulture u toj velikoj zemlji,dosao je jos jedan trend,a to je da omladina sve vise konzumira pornografske filmove sa zapada.Rusi kao rusi su i za to nasli resenje i odlucili su da sinhronizuju pornice.
Sinhronizovanje pornica nije nova stvar i svi smo u tome uzivali "zlatnih osamdesetih" ,dok se pornografija dovlacila iz Nemacke,gde smo gledali americke pornice sinhronizovane na svapski i umirali od smeha kad cujemo :"Jaaa,cwaj minuten cumba-cumba,shpric me jaa...." i slicne budalastine.
Rusi su otisli korak dalje,jer njihove sinhronizacije rade iskljucivo muskarci,koji uzdisu i za muske i zenske,takodje govore muske i zenske dijaloge.To zvuci ,otprilike kao da su spikeri na dnevniku i prenose bitna spoljno politicka desavanja.
Jebiga omladina ko omladina ,snalazi se kako ume i zna i gasi ton na tv-u ili racunaru kada gleda pornice,jer glas muskaraca koji sinhronizuje,leden i depresivan,deluje na mladi muski organizam bolje od broma,dok devojke uglavnom crkavaju od smeha!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Moram to da pogledam. Do sada mi je najkomičniji bio Džon Vejn na turskom, kada uđe u salon i "kaže" merhaba arkadaš, a zatim "naruči" šerbe.+