
Reč koja se (hvala Bogu) retko koristi, može da ima dva različita značenja, poslasticu i pošiljku
-Sunce babino olizao si tanjir, zasluzio si poslatak, da baka mušmulu
-Srce ne mogu nikako u dva da se vidimo, moram da idem na autobusku da preuzmem poslatak što su mi poslali moji.
-Ok srce.Šta su ti poslali?
-Šerpu pasulja i kilo pečenja
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
vrlo lepo +
Još ako mušmula nije dovoljno zrela ima da se zasladi znaš kako! :)