
Rečenica čije značenje varira u zavisnosti od toga ko ju je izgovorio.
Narkoman: Prazna mi gajba = Možemo kod mene da se zabodemo i da se bodemo
Alkos: Prazna mi gajba = Nemam više piva
Beskućnik: Prazna mi gajba = Ispraznili kontejnere
Baba od 80: Prazna mi gajba = Prazna mi gajba
Dete od 5: Prazna mi gajba = Imam neodgovorne roditelje koji me ostavljaju samog kući
Kazanova: Prazna mi gajba = Večeras privodim
Štreber: Prazna mi gajba = Sad mogu da učim naglas
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
polisemija :)) +
ја сам овај други случај :) +
+
Prazna mi gajba = Sad mogu da učim naglas to primenjujem. U kombinaciji sa latino fuxama na redtjubu. +
Mozemo kod mene da se zabodemo i bockamo ++++ :)))
odlicna :) + sa babom je najbolje :)
@ kostja
mislim da smo svi drugi slučaj. xD
:)
Dooobra!
Baba od 80: Prazna mi gajba = Prazna mi gajba
Štreber: Prazna mi gajba = Sad mogu da učim naglas
roflovao sam! xD
+
Добра!