
Sintagma koja slikovito opisuje transformaciju dečaka u muškarca.
Majka: "Vidi ti ovog našeg malog skota ... Prvi put ode s društvom na more i već je izgleda "zaboravio" majci da se javi ... Ni pisma ni razglednice ... :glas na ivici suza: Eeee, a od kile mesa sam ga od'ranila, dojila, pevala mu uspavanke ... eeee, teško meni jadnoj ..."
Otac: "Eh, šta ćeš, moja Anđo, preča mu je pika nego sika u tim godinama ..."
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
preko preče naokolo bliže ;-)
:+D
U Crnoj Gori pika znači dinja, a lubenicu zovu dinja.
Nema veze sa definicijom, ali čisto da nešto napišem ;-))))))))))))))
Pika ili pipun (u Podgorici i okolini), u pravu si, al zato sam i morao da linkujem taj pojam, da ne bi neko izvukao pogrešan zaključak. :)