Propustiti izglednu priliku. Izraz potiče iz terminologije sportskih, preciznije fudbalskih komentatora, koji nerijetko za neki budibogsnama šut kažu da je lopta fudbaleru ''prešla preko noge''.
- I, kako ti je bilo s Marijom sinoć?
- Ne pitaj...
- Jesi opet sve zasr'o? Nemoj mi samo reći da si i njoj pojašnjavao razliku između amniona i alantoisa, k'o onomad?
- Ne, ne, ovaj put nijesam imao nikakvu priču, i to me sahranilo. Sirotica se smorila k'o metalac na Vajt Senzejšenu.
- Pa dobro, majku mu jebem, koji je ovo put da ti nabacim vrh ribu, a ti sve upropastiš...
- Jebi ga, prešla mi je preko noge. Dako budem imao više sreće idući put...
- Da citiram Džona Vejna: ''Yeah, that'll be the day!''...
Хвала, хвала!
I još da su stopostotne šanse one koje se uvek promaše. +
bravo!
Тачно, али сам већ у првој реченици ставио ''пропустити изгледну прилику'', па мислим да би ово био сувишно. Ипак, хвала на сугестији.
Хвала, ђе чуо ђе не чуо!
Ваљана ова... ++
Фино направљена веза између израза и новог значења.
Хвала!
Фест!+++