Италијански за "молим те" и "нема на чему", али они га користе и за "добро", "важи", итд. Код нас се, слично као код браће 'Талијана користи у ову сврху- кад не знаш шта да кажеш, када си угрожен, уплашен, кад те јуре Турци изјелице, кад ти се кења, или све то заједно, реци прего, биће све океј.
А: Срце, хоћемо у Вапиано на вечерицу, код моје маме, у позориште, или да останемо овде да гледамо Ноутбук?
Б: Прего.
А: Не мож' прего. Био је и прошли и претпрошли пут. Сад мора се одлучиш, награђујем сисом после.
Б: Ммпх, прего!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.