
Autentičan srpski pojam svojstven za samo nekoliko jezika. Znači ne sutra, nego sutra sutra. U engleskom se preksutra kaže The day after tomorrow.
Dokaz koliko Srbi misle na budućnost. Pa mi imamo poseban pojam za dan posle sutra.
Izraz koriste devojke kad hoće da iskuliraju momka:
-Eee. Uf, ne mogu večeras da se vidim s tobom. Ajd čujemo se preksutra.
Često je koriste studenti i osnovci:
-Joj, ne mogu danas da učim. Al zato preksutra kad uzmem knjigu ima 32 sata minimum da učim.
(2 dana posle)
-Previše sam umoran danas, ajd preksutra ću nadoknaditi sve...
I tako dok ne dođe ispit, a onda:
-E sad sam pao i odmaraću se još danas i sutra, al od preksutra krećem da učim za sledeći rok i položiću sigurno..
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.