
Izraz za mušku osobu, za koju se kaže:
a) da je mlada i zelena,
b) da se opasno loži na neku pripadnicu ženskog pola, na neku devojku ili ženu...
a)
Policajac: Gospodine Miletiću, kako izgleda to N. N. lice, koje Vam je otelo novčanik?
Je l' to bio neki mladić kasnih dvadesetih godina?...
G-din Miletić: Ma kakvi, ne znam da l' je punoletan, uopšte!...
Nisu mu još ni brci zažarili, preliva mu sok, tek, balavurdija, bree!...
b)
Pričaju dva tinejdžera...
T1: Šomi, brate, vidi onog lika s' bubuljicama, što zuri u Sanju, preliva mu se sok!...
T2: I tebi je, baki, lio niz uši, na onu, Sofiju, iz drugog gimnazije, kad smo bili prvi srednje, prošle godine...
Sad kad vidim njega, k'o teb' da vidim!...
Obojica se ložite k'o ,,Smederevci''!...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.