
Do ovog trenutka jednosmeran proces u kome u od grčkih i turskih nastajali srpski megahitovi.
When I told you to go
I had meant for day or two
But now I really know
Where I am and where are you
All my song is made of pain
And this song is all my life
And these glasses on the table
My friends give to my wife
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
aca lukas ftw!
a black woman god damn you what you did to me, you are enjoying while Im crying crying and suffering... xDDD
Plus za jednosmeran proces, samo ne prepoznaijem pesmu iz primera
kada sam joj reko idi
mislio sam na dan dva
sad se izdaleka vidi
gde je ona gde sam ja
Mečo, mislim da je bolje coursed you be...rimuje se ;)
E,a stv se rimuje....