rezultati pretrage definicija za "glupost-jezika"

Ovo govno

Gregor Samsa 2010-10-30 11:45:35 +0000

Lingvistički nedeterminisan i metafizički neodređen objekat, koji izaziva neprijatnosti.
Otkriva praktičnu stranu jezika.

- Aj večeras sa mnom u klabing.
- Ne mogu, moram da učim ovo govno.

*
* *

- Aj večeras sa mnom u klabing.
- Ne mogu, moram da učim ovaj lingvistički nedeterminisan i metafizički neodređen objekat.

0
46 : 6

Luda Nasta

bolideros 2011-08-28 23:14:33 +0000

Neidentifikovana osoba, koja danas služi kao sinonim za svaku ludost ili glupost.

0
20 : 7

džimrija

kuvajlija 2009-03-21 17:13:50 +0000

Tvrdica, cicija, škrtac. Poreklo reči je iz persiskog (gimri) i turskog (cimri) jezika.

Definisao sam jer već dugo stoji na stranici - traženo.

U šaljivom tonu, na ovom sajtu džimrijama se mogu nazvati oni koji će teška srca ili nikako, čak i očigledno sjajnu definiciju, oceniti palcem na gore.

2
42 : 3

Bulevar Cara Lazara

valjan 2009-09-12 10:19:23 +0000

Ulica u Novom Sadu koja služi za lomljenje jezika voditelja i njihovih gostiju u emisijama.

Kako nam javljaju iz javnog komunalnog preduzeća, za saobraćaj će biti zatvoren Bulevar Cala Raza... Bulevar Cara Lazala... Izvinjavam se, Bulevar Cara Lazara...

1
45 : 6

Što se kaže

BIB 2012-12-02 14:45:28 +0000

Fraza sa kojom pokušavamo da ublažimo veliku glupost koju smo pre nje izrekli.

- Za ovog igrača se ne može reći da ima jak šut. On jednostavno ima brz šut, što se kaže.

2
25 : 2

Primitiv

Dzolence_91 2011-04-04 22:19:08 +0000

Osmi padež u naša srpska jezika. Posebno omiljen na televoziji Pink.

Čekaj me kod kolima.

0
24 : 7

Lingvistički nagon

Payne 2010-01-28 07:51:23 +0000

Kad imaš potrebu da od svih reči stranog jezika naučiš prvo psovke.

Vožnja kroz Grčku nije moguća, a da bar trojicu u Solunu ne počastiš sa "malakis"

2
42 : 4

Žan Fransoa Šampolion

Ženstvena žena Žana 2011-10-12 13:16:32 +0000

Čovek koji pronikne u tajne izgubljenog jezika usled pogrešnog razumevanja teksta pesme.

- Ven a fze delas velanovi, meri lusi igona kovi! Nej nana na! Neeej nana na!

- Brate, pravi si Šampolion, dešifrovao si jezik drevnog plemena Vaya con Dios.

4
29 : 3

Transferovati

GrayWolf 2018-10-10 20:33:26 +0000

U nedostatku čitaj (lenjosti) ili manjka želje za korišćenjem domaćeg glagola - prebaciti - česta pozjamljenica iz engleskog jezika. Veoma zvučna i čini se jako efektna jer realno gledano rečenica poprima totalno drugi oblik kad se ovaj glagol upotrebi. Ponekad i jako komičan jer ljudi pogube kompas k'o Kolumbo pa koriste izraz gde treba i ne treba verovatno u želji da ostave utisak pametne persone.

Narodna banka Srbije je transferisala 100 miliona dinara lokalnim samoupravama za slučajeve elementarnih nepogoda.
––––––––––––––––––––––––––––––––––
- E odlično Petroviću, sedi baš smo tebe čekali.
- Vidiš firma je u gubitcima i potreba za nekim radnim mestima je smanjena, tako da smo mi odlučili da te transferišemo na Biro.
- Ne kaže se transferovati nego prebaciti gospodine.
- Ko si bre ti?
- Profesor srpskog jezika.
- Pa šta ćeš na sastanku odbora kad si profesor?
- Ja sam iz servisa, došao sam da popravim klimu.

Definicija pisana za Oktobarfest

10
31 : 1

Oui

Deep pupak 2012-09-04 20:49:48 +0000

Prva lekcija francuskog jezika za one koji su ga učili mimo škole.

Oui, oui, oui!
Svrš.

6
35 : 10

pička mi materina

plavanjac 2009-10-17 12:11:40 +0000

dogadjase kad napravis ili izgovoris toliku glupost da sam seba posaljes u doticnu!

0
19 : 10

Promašio si temu

StrajaKg 2010-10-12 21:56:09 +0000

Nenadjebiva rečenica profesora srpskog jezika kada se učenici žale na ocenu sa pismenog.

-Što trojka kad je stiliski odlično odrađeno?
-Promašio si temu.

6
56 : 10

Ostati bez teksta

FIONA 2009-03-31 00:56:09 +0000

Situacija u kojoj čujete tešku glupost koja vam trenutno resetuje mozak, pa izgubite mogućnost govora.

-Je li mala, hoceš li da te odbacim do kuće sa mojim novim BMWom. 2500 kubika, ko ja.
-?!?

2
33 : 3

gari

marijan 2008-10-09 10:08:52 +0000

Reč Gari je uzeta iz turskog jezika (garip)što znači stranac.Pretežno se koristi u Novom Sadu.

Gari dođi vamo!
On je moj gari.(ostali u društvu ga ne znaju-stranac).
UMT:"Sviđa mi se tvoja kapa Gari, daćeš mi je da je šetam malo..."

5
106 : 30

slanna

Dalibors 2008-12-10 19:40:13 +0000

jedina reč bosanskog jezika sa dva ista suglasnika jedno do drugog.
Slanna = slanina

- Dajte mi kilo slanne!
- Evo ba!

3
41 : 6

Bajbok

ШаБан 2009-07-24 17:41:44 +0000

Stari naziv za zatvor. Verovatno vuče korene iz nemačkog il turskog jezika.

Ma teraj ih malo u bajbokanu da se istrezne, goveda!

2
48 : 13

Budi Bog s' nama

бури 2011-06-02 00:21:19 +0000

Rečenica koja predstavlja krajnji stepen začuđenosti, nakon što neko u vašem društvu mrtav ozbiljan izvali glupost!

- E batice, ajd da idemo na onaj miting za generala, biće žurke...
- Kakve žurke, majke ti?
- Pa ono kontam biće nekog alkohola i kad se raja malo opusti i proradi krv biće svega po gradu!
- Budi Bog s' nama, pa kao da ideš na proslavu titule, pa će se dijeliti besplatana piva... uostalom, ako zbog toga ideš na miting, onda bolje nemoj ni dolaziti...
- Idi u kurac, budalo, ti kao ideš zato što si neki patriota, kurac palac...
- Idi miješaj malter!

4
47 : 7

implementacija

Asat 2009-07-14 09:49:06 +0000

još jedna u nizu riječi preuzetih iz staroslovenskog jezika, a znači primjena

Kod nas u firmi ima direkcija čija je skraćenica: PIU (Project implementation unit)
Mi ih zovemo: Piju i jedu.

0
14 : 2

Guzičara

jebaga 2010-12-25 11:32:53 +0000

slično kao jezičara ,samo umesto dugog jezika ,ima veliko dupe.

lik1:U brate,provali Miloševu kevu ,snimi joj guzu,al' bih je MILF-ovao!
lik2:Brate ti si bolestan ,vidi koja guzičara,ne bi ti umeo da se snadješ kod nje...

3
23 : 11

Ne me jebi u zdrav mozak

Gojko Bila 2010-09-18 20:01:57 +0000

Psovka na jugu Srbije, govori se nekom ko vas ubedjuje u neku laz ili glupost

- Ali kad ti kazem vido sam ga s njuma.

- Ej batali me, ne me jebi u zdrav mozak.

1
38 : 10

Rekli o sajtu

Did you mean Vukajlija?

Google · 17. April 2015.