Moguće je pronaći sa osobom potpuno različitom od sebe,mada uopšte ta osoba neće svatiti suštinu tvoje priče a ni ti njenu.
Kladioničar:''Kako večito padnem na sistemu,a fiksevi mi prođu!''
Narkoman:''Znam kod mene isto pao sam na sistemu,a fiks uvek dobro dođe!''
Organ u svekrve koji funkvioniše autonomno... to znači da djeluje nesvesno, nema veze s' mozgom. Zahvaljujući ovom sistemu svekrva je stanju da za vrlo kratko vrijeme odgovori na razne uticaje iz spoljašnje i unutršnje sredine npr. da za par sekundi udvostriči količinu psovki i kletvi na račun svoje snajke.
Palacanje Šarkinog jezika u odnosu na svekrvin, izgleda kao dečija igra.
Ovaj organ je glavni i odgovorni urednik radio Mileve.
Diže 200kg iz bendža i priča bajke iz 1001 noći, za jednu noć!
Iako se naziva mrtvim jezikom, on to definitivno nije, jer uspešno preživljava na receptima.
Jezik koji starija generacija nije učila u školi, pa ga samim tim i skoro uopšte ne zna. Usled upotrebe onih koji ga "znaju" i koriste u svakoj nepotrebnoj situaciji da bi se stekao utisak o njihovoj "svestranosti i intelEgenciji" dolazi se do simpatičnih situacija.
Na jednoj srpskoj slavi...
gost: Jel, svirac, kol'ka je tarifa za jedan bećarac?
muzičar: Ništa, ovo je CHARITY.
gost(prekorno): Jel ti to meni nešto na madžarskom?
Jelo nastalo na jugu Srbije, poznato po svojoj ljutini. Samo najhrabriji uspevaju da pojedu celu porciju i to uz balon vode.
- Helou, vi ar from Ingland, end i vil lajk tu traj dis.
(pokazuje na taštin jezik u jelovniku.)
- HAHAHA, pa što ste vi stranci simpatični, dođete u Srbiju i odmah bi to da probate. Čuj ti njega. Nego, englez, dobiješ ti jednu gurmansku i to ćeš jedva da pojedeš, koliko je ljuto.______________________
- Dobar dan, jedan taštin jezik, i jednu Minakvu od dve litre.
- O ho ho, vidi što je neko hrabar danas, samo jednu Minakvu. Stiže.
U djetinjstvu neizostavan detalj prilikom blefiranja smrti.
Svi smo primetili pojavu da jezik može nesvesno da "pripiše" neke osobine čoveku koji njime govori, jednostavno, svojim sopstvenim osobinama.
Primeri će razjasniti o čemu je reč.
Francuski: Naš čovek, čuvši Francuza kako govori, odmah će reći: "Koji peder!". Žene, pak, često će pomisliti "O, kako je romantičan!"
Nemački: "U, ovaj je zajeban! Vidi se da je oštar, s Nemcima nema zajebancije!". Mnoge podseća na švedske akcione starijeg datuma.
Engleski: Slično kao kod francuskog- "Pazi ovog pedera, šta se prenemaže bre!? Šta glumi grofa bre ovaj!?"
Ruski: Jezik iz bajke. "Ooooo, kako je sladak/slatka. Kako da se ne istopiš dok je slušaš kako priča...Naša, slovenska krv! Braća!"
Bugarski, makedonski: pošto podseća na naše južnjačke dijalekte, obično izaziva ismevanje. Bugare i Makedonce je teško shvatiti ozbiljno, baš zbog jezika kojim pričaju.
Grčki: "Ceo prokleti jezik se zasniva na onom ELA, ELA! To im je reč za sve... Iritantno, brate! Nerviraju me. A i reč jednu ne razumem!"
Španski: Mnogi ga smatraju "ciganskim" jezikom zbog dugogodišnje istorije sapunica kojima nas bombarduju. Žene se, pak, lože da Špance baš zbog jezika koji ih obeležava kao latino-romantike.
Skandinavski jezici: Toliko ružni, ne možeš ni da ih slušaš kako se dave dok pričaju. Brate, ne vole oni nas, ali ni mi njih nešto ne ljubimo, možda delom i zbog glupog jezika.
Ima još mnogo primera, ali već sam smorio, tako da- dosta je.
Prvi simptom kostobolje kod žena u Srbiji
Marketinski trik crnogorskih izdavaca knjiga ,koji je napravljen u nameri da se na srbijansko trziste plasiraju knjige stampane u Crnoj Gori u nedostatku druge robe za izvoz,sto je direktna posledica nemanja privrede.
Pola Srbije ima da pokupuje "Novi Gorski Vijenac",samo da bi umiralo od smeha citajuci remek delo unakazeno od strane idiota!
Glavna prijetnja svim prostorima koje doticni pokusavaju okupirati. Sve pocinje uvaljivanjem novog nacina govora:
-aerokrem
- tashnja
-shangarepa
-oktombar
-celoza
-aperacija
-bambonjera
-chakulada
potprištiti, potpučati - nekoga ljutiti ili nervirati
ustreljak - nemirno dijete, nestaško
fucnuti - mrdnuti
čeprnjče - tek rodjeno, nejako dijete
feretizno - slabo, tanko, mršavo
djoj - gdje ode?
Chesto se u BA kaficima moze chuti :
KONOBAR , MOGU LI DA NAPLATIM?
a konobar : Ne morash brate, ja odje radim.
Pomoćni alat tupog kurca. Razdvaja šumu na dva dela k'o Mojsije more.
Pravilo je da se pri bušenju rupa većih prečnika počinje sa manjom burgijom.
Lingvistički fenomen oličen u tome da pripadnici MUP-a u svojim zapisnicima ali i saopštenjima i izjavama za javnost koriste grube, složene fraze da bi opisali svakodnevne pojmove, uporno izbegavajući da za iste koriste već poznate i gotove jednostavne i lepe izraze koji postoje u našem jeziku. Fenomen je verovatno nastao iz potrebe da se, utvrđivanjem strogih pravila unificira govor policajaca kako bi se onemogućili da ispolje sopstvenu govorničku kreativnost u vidu "otpadanja sa haube" i sličnih bisera.
- Osumnjičeno lice P.I. (lokalni obijač Pera Majmun) locirano je u montažnom sanitarnom objektu (poljski WC) u neposrednoj blizini interne saobraćajnice na imanju oštećenog Đ.Z. (zemljani put kroz Đokin vinograd). Nakon što je pozvan da se preda ("izlazi napolje, pizda ti materina lopovska"), osumnjičeni je pripadnike patrole gađao čvrstim drvenim objektom dužine oko 1,5m, zašiljenim na jednom kraju, koji je zatekao na licu mesta (i`čupao kolac i gađao ih), nakon čega se trčećim korakom uputio (pobegao) u pravcu magistralnog puta M5 gde se nalazilo parkirano njegovo putničko vozilo Fiat 126 P (peglica). Navedenim vozilom osumnjičeni se magistralnim putem M5 uputio ka naseljenom mestu Požega (čuj, naseljeno mesto Požega - naseljeno mesto Njujork). Pripadnici patrole su putem radio-veze (motorolom) obavestili pripadnike patrole Uprave saobraćajne policije (saobraćajce) da se osumnjičeni kreće u njihovom pravcu, nakon čega su pripadnici patrole Uprave saobraćajne policije (vidi prethodno) pokušali da zaustave osumnjičenog izdavanjem komande za zaustavljanje (mahali lilihipom), ali je osumnjičeni ignorisao komandu i nastavio da se kreće ka naseljenom mestu Požega (pokazao im srednjak). Međutim, na ulasku u naseljeno mesto Požega, kod bandere broj 243, osumnjičeni je velikom brzinom svojim vozilom prešao preko horizontalnog usporivača saobraćaja (ležečeg policajca) nakon čega je izgubio kontrolu nad putničkim vozilom i sleteo sa puta u kanal za odvodnjavanje (sleteo u jarak). Tada su mu prišli pripadnici patrole MUP-a koji su se zatekli u neposrednoj blizini i primenom sredstava prinude ga izveli iz putničkog vozila (izvukli ga za uši kroz prozor). Tom prilikom, osumnjičeni je pružao otpor pa je komandir patrole bio prinuđen da primeni silu radi lišavanja slobode osumnjičenog i tri puta ga udario otvorenim dlanom u predelu lica (lupio mu tri šamara), nakon čega je osumnjičeni patrolnim vozilom sproveden u policijsku stanicu.
Neprevaziđeni seksualni partner. Čak i u tehnološkoj eri kada seks bude uveliko prevaziđen jer će jajna ćelija moći da oplodi sama sebe a orgazam se bude postizao električnom stimulacijom mozga, verovatno ćemo se i dalje kvalitetno jebavati sa srpskim prevodima za filmove.
Analna penetracija počinje sa traženjem titla dobre verzije, frejmrejta, konvertovanjem Č, Ć, Ž, Š i ostalih kukica u C, Z i S, a ekstaza se doživljava sa prevodiocima koji su ili suviše lenji pa jednostavno ubace engleski prevod u Google Translate, ili imaju potpuno odsustvo osećaja za srpski jezik pa engleske idiome prevode od reči do reči bukvalno.
-Scena: Tuča u lokalu. Dva lika se biju protiv pijanih đilkoša. U trenutku se okrenu jedan prema drugom, kada ovaj prvi kaže "DUCK!" (sagni se), a genijalni titl ispiše "PATKA!"
-Looks like the tables have turned, Michael.
(Izgleda da su se stolovi okrenuli, Majkle.)-No one would do something like that in right mind!
(Niko ne bi uradio tako nešto u desnom umu!)-Stavove u utičnice kada puž što se dešava ubistvo?
???
-latinično pismo
-26 znakova kao u engleskom
-svaka druga reč: like, hate, frend, cool, smor, aduj me, casual, come, party, party-breaker, call...
-gde god je moguce umesto 'ku' napisati 'q'
-tj=ć
-dj=ď
-ch=č
-sh=š
-i naravno, uvek izrazite zahvalnost sa jednim 'tnx
-brate come tonight kod mene na party
-ne mogu, smorio sam se
-koji si ti party-breaker, bice cool
-moram da chatujem sa frendom, juce me dodao, ne bih da me hejtuje
-callni me ako se predomislis
Osnova crnogorskog jezika je govor podgorickih muslimana
„Govor podgoričkih muslimana“- Adnan Čirgić
Od ovoga mi je toplo oko srca :D
Neverbalna komunikacija u kafani gde se, usljed hroničnog zapetljanja jezika, sprženosti glasnih žica 40-gradnom rakijom i totalne neartikulisanosti, razgovor između gosta i uslužnog osoblja odvija putem gestikulacije.
**Mahanje**
"Eeeeeeeeeee"
**Ponovno mahanje jer zbog pozadinske buke nije čuo tvoj krik**
**Konobar ti jednim kratkim poluklimanjem glavom daje do znanja da te je video i da je spreman da uzme tvoju narudžbu**
**Podigneš onoliko prstiju koliko želiš piva**
**Shvatio si da nemaš dovoljno prstiju pa praviš zaokružujući potez kažiprstom po stolu. Daj turu**
**Palac gore, narudžba primljena**
**Opet mašeš, ovaj put sa otvorenim dlanovima, STOP! Pokazuješ kažiprstom prema stolu sa devojkama. Zaokružujući pokret. Turu i njima. Namig.**
**Konobar klima glavom u znak odobravanja, palac gore i kažiprstom pokazuje na zidni sat. Još malo pa fajront**
**Klimanje glavom, namig i palac gore u znak razumevanja**
Pokušaj sporazumevanja pijanog muža i žene sa oklagijom u ruci pri povratku kući u ranim jutarnjim časovima.
Uz mađarski, jedan od najružnijih jezika na svetu. Miks naizgled nespojivih zvukova i grimasa sada nam je svakodnevno dostupan putem onog kanala za kuvanje. Za one neupućene, ovaj jezik može zvučati kao kombinacija jevrejskog, skupljanja šlajmare u ustima, zaglavljene pileće kosti u grlu, iskašljavanju mačijih dlaka i žvakanja limuna dok se ne zagrcneš, upotpunjen sa gomilom engleskih i drugih stranih reči. Verovatno bih i ja tako pričao da sam urađen svaki dan...
Hipsterska pederčina nakrkana spidom u ulozi zajebanog kuvara:
-Khluaaa hrklj šluf hiii GROSE PAPRIKA hrak pu MAJONEZ rk kha, khaaa! Oil bfuc kih glje VOTERMELON mit oliv ojl hak šuuuuuuuun, hehehe! Ja!
Način usmenog izlaganja ženskog roditelja. Njeni izrazi koje najčešće koristi, ton govora, mimika, gestikulacija, pa i stavovi i tvrdnje.
- Opet ona moja priča maternjim, k'o moju gospođu mamu da slušam! Begam ja u kafanu dok se ne smiri.
Idiotska preradjevina srpskog jezika stvorena samo da bi se razlikovali od nas.