Korisna strana obrade narodnih epskih pesama na časovima srpskog jezika dolazi do izražaja kada se naučeno primeni u tuči. Mada današnji đaci nisu dorasli junačinama koje su opevali guslari, uspešnost ove primene zna da bude vrlo zadivljuća.
Današnji ekvivalenti:
preklopni nož, leptir, skakavac - svijetlo oružje
keeway skuter - vranac
objavljivač na youtube - narodni pevač
onaj što doziva posmatrače - telal
pobednik tuče - srpska junačina
gubitnik, povređeni - Turčin
Teorija koju treba primeniti u praksi:
Udari ga rukom uz obraze,
Koliko ga lako udario,
Tri mu zuba u grlo sasuo
Pusti koplje Miloš Voinović,
Te prikova bijelo Latinče,
Prikova ga za Leđanska vrata,
Pak mu rusu odsiječe glavu
(Ženidba cara Dušana)
Kako ga je lako udario,
iskide mu iz ramena glavu!
(Marko Kraljević ukida svadbarinu)
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.