prof.dr.Nermin Padez

Jezivi 2010-12-11 22:43:30 +0000

Gost u emisiji "Top lista nadrealista",inace profesor Fakulteta za lingvistiku Univerziteta u Cajnicu.Veliki vizionar i vrsni poznavalac jezika.1988.godine je sa svojim kolegama,Nenadom Zamenicom i Stjepanom Zarezom,ustanovio da se na govornom podrucju bivse SFRJ,umesto srpsko-hrvatskog, govori 6 potpuno razlicitih jezika,a to su:srpski,hrvatski,bosanski,hercegovacki,crnski i gorski.

srpski:Ja citam.
hrvatski:Ja citam.
bosanski:Ja citam.
hercegovacki:Ja citam.
crnski:Ja citam.
gorski:Ja citam.

8
68 : 9
  1. Odlično si se setio, +...meni ostalo u sećanju ovo crnski i gorski

  2. predvideo je jedan-Ja chitam.

  3. ovoga uvek volim da se setim.
    daćete mi jedan čaj.
    Da nije jaje?
    pa se pojavi Đura sa rečnikom...+++

  4. Jeste jedan,ali se zovu drugacije...Jos koju godinu,i bice ih svih 6.

    Hvala,Caspere.Prave vrednosti ne umiru nikad.

  5. Kosmopolita,da li bi popila sa mnom jednu kafu? :)

  6. Jezivi moraš da uzmeš broj..ko u Poštanskoj...:))

  7. a kafu je mislio?NARAVNO!
    prevod će vas koštati 386 din.
    -ali ja vas ništa ne razumem...

  8. zavisniče,jesi se to setio liste?

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.