Lik iz crtanog filma koji živi u Baltazargradu. To je simpatični mali čičica dugačke brade koji izumima olakšava život svojim sunarodnjacima. On posjeduje ogromnu mašinu u koju ubaci nešto i to se vrti,vrti,vrtucka a na kraju mašine se nalazi česma.Kad Profesor Baltazar otvori tu česmu iz nje izađe ono što je zamislio (bicikl,odjeća).Baltazar ne govori niti jednim jezikom već mrmlja i zato ga razumiju svi.Inače ovo je jedini ozbiljan jugoslovenski crtani film...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
A Carobna suma?
A "Surogat" Dušana Vukotića dobitnik Oskara za animirane filmove - produkt Zagrebačke škole animiranog filma, kao i "Baltazar". Hrvati se sigurno nebi složili sa konstatacijim - jugoslovenski crtani film. Inače +
...pogrešan izraz..mislio sam na crtani film koji je u serijama išao prije dnevnika..na tako nešto..ne znam tačan izraz..inače sve što je ostvareno u periodu 1918-1991 sa ovih prostora se u inostranstvu predstavlja i statistički evidentira kao jugoslovenski ili Jugoslavija..na kraju krajeva i jezik srpski odnosno hrvatski je i dana danas u inostranstvu-srpskohrvatski...svakako je da je ovo crtani iz Zagreb film produkcij..ali Zagreb je tada bio drugi po veličini JUGOSLOVENSKI grad,tj u Jugoslaviji i siguran sam da su i ostali narodi i narodnosti pored hrvatske radili na njemu...na kraju krajeva nek prokomentariše i Ivana sanjalica jer je iz Hrvatske..mada svi smo mi LJUDI i trebali bi biti kosmopolite..
+
:)
razmisljao je, razmisljao... i dosjetio se!