
Specifične, zbog reči koje u drugim delovima srbije nisu poznate, mahom turcizmi
- Ubija te maren!
- Pus ostaja pa se nikad ne videja!
- Pusto mi ime ostalo, pa se nikad ne videlo!
- Jebem li ti nanče nanino, koje te okoti!
- Turim te na kurac!
- Mrš mogarčino!
- Jedev me muda, jedev li ti se tebe?
- Aram te izeja!
- Nesm ja u dupe praven!
- Kuj ti je mandrak?
- Kurav te daja!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Daj prevod. :)
Ne znam ni sam pola sta znace, cuo od starijih, od babe, dede .. :)