Možda ne možemo da ih pobedimo u fudbalu, ali u psovkama smo mi za njih šampioni.
Psovke na našem milom srpskom jeziku zu mnogo žešće i oslobađaju više energije nego one na engleskom jeziku.
U ttom slučaju, ako nas Englezi, Amerikanci i drugi sa tog govornog područja pobeđuju u nekom sportu, mi ćemo sa tribina po završetku utakmice izlaziti zadovoljno jer smo upravo nekom Amerikancu opsovali majku.
A evo i razlika (jedinica za meru su kilo džuli):
(srpski) Jebem ti majku u pičku 321 kJ
(engleski) I fuck your mother in her cunt 69 kJ
-Kao što vidite, mnogo se više energije oslobodi kad se kaže na srpskom, a samim tim se povećava i zadovoljstvo. U engleskom jeziku čak i ne postoji ova psovka ili se u opšte ne koristi često. Sama reč "Pička" je tako moćna i pospešuje još veće oslobađanje energije.
(srpski) Popuši mi kurac! 224 kJ
(engleski) Suck my dick! 122 kJ
-Što se tiče ovog slučaja, naša psovka je koliko komična, toliko i energična. Pošto mi koristimo reč "popuši" što se na engleskom kaže "smoke". U engleskoj nećete čuti 2smoke my dick" njima to zvuči glupavo, ali im ne zvuči nimalo glupavo kad im to Srbin kaže.
(srpski) Jedi Govna 187 kJ
(engleski) Eat Shit 144 kJ
-Legendarna reč "shit" kojom se englezi veoma ponose ne može se porediti sa govnima. Srbi opet pobeđuju jer u "Jedi Govna" zbog takvog rasporeda vokala može da se izgovori glasnije nego "Eat Shit.
(srpski) Jebi Se 203 kJ
(engleski)Fuck You 201 kJ
Ovo je bilo blizu, ali Srpski jezik opet pobeđuje. Fuck je isto jedna od legendarnih reči, ali kad se glagol "jebati" stavi u kontekst poput "jebem ti mater u pičku" (vidi gore) eksplozivnost glasa "b" u reči jebati je još eksplozivnije.
(srpski) Marš, bre, u pičku materinu. 502kJ
(engleski) Get to your mothers cunt. 34 kJ
Što se tiče ove rečenice, ovde smo ih potpuno sjebali. Kao prvo reči "marš" i "pička" oslobađaju oko 7 puta više energije nego "get" i "cunt", a još i reč "bre" dodaje na šmeku koji je još koristan jer englezi nemaju prevod za "bre" pa mogu samo da puknu od zavisti.
Ima još mnogo psovki, ali ovo je sve za sad. Ako hoćete još, možete sami da eksperimentiše i da upoređujete engleske i srpske psovke. U 99% slučajeva pobediće srpske.
Zar nije srpski jezik divan.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
MANIJAČE!!!!!!!
budi drug i podrobnije objasni sistem ili mehanizam merenja te oslobođene energije:) mogo bi da se patentira :))
englezi nemaju prevod za "bre" pa mogu samo da puknu od zavisti. LOL BRE
U pravu si za energicnost nasih psovki,ali treba odati priznanje Englezima na mastovitosti.Evo par primera:You snail-eating puffs!Fuck off!Go on,you Gaelic fucking garlic-breath tossers!Piss off,you froggy itie shities!
Хахахахахахахаха :))))) е јесу луди
Jeste, divan je!!
llelelelleeleleleleleleeeeee
xaxaxaxaxaxaxaaaxxaxaxaaxaxaxax
xaxaxaxaaxaxaxaxa mene je ovaj tekst bas bas uveselio xaxaxa ,a jos bi bilo bolje kada bi MI ostavili nase uzrecice pa da ti nama kazes koliku energiju oslobadjamo u toku dana :DDDDDDDDDD
DOBRO JE OVO ! ++++++++++++++++++++++++
DOBRO JE OVO ! ++++++++++++++++++++++++