Sepet - turcizam za grubu, pletenu korpu 60 sa 50 cm, u kojoj su se nosile teške i habaste stvari, kao recimo klipovi kukuruza ili cepanice. Jednostavno: nakrkaš pun sepet i demonstriraš čistu fizičku snagu.
"Pun sepet" se u slengu koristi za opis nepotrebne količine/težine i vrste tereta, te načina nošenja istog.
Svako od nas ponekad povuče neki imaginarni sepet.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Može, možeeee! +++
Op, op...
dobar sleng, +
Ovo često čujem +++
jedem svaki dan sepet pite!
Што мој ћале уме да исплете ово, нереална прича. +
Fina +
strava. tako je moja baba sručila kevu iz sepeta u koprive.
Sve je super, jedino mi ne zvuči uverljivo da je cepanica habasta, čak ni klip kukuruza. Naravno, ako pravilno tumačim pridev "habast" u značenju "podložan habanju", pošto prvi put čujem.
Mislim da je u pitanju mala greška i da je želeo reći "Kabast", što mislim da je manje bitno od suštine ove definicije.
Da, zaista nosimo i previše bespotrebnog tereta...
Teret na grbači...:(
balast
nesto ne jebe. -