U nekim delovima Banata sleng za okrajak od pekarskog hleba. Može i od kifle.
-Ouvaj... Šta je to što smo jeli prošli dan?
-To ti je bila kuvana jagnjetina.
-Čudno, nisam primetila jagnje.
-Pa, ja imam svoj specijalitet... Uzmeš jagnje i sve ostalo što hoćeš... I onda to strpaš u šerpetinu i kuvaš dok se sve ne raspadne i ne dobije unikatna, gnjecava, siva masa koja izgleda kao veštičji kazan, lepo serviraš uz pupušku od pre dva dana. E, tada je jelo gotovo. A još se pitaš zašto nemam ni trunke masti na sebi. Hoćeš repete? Naravno da nećeš.
-Još ćeš mi reći da serviraš uz mačija govna.
-E, dobro si mi napomenula, imam malo kofi luvaka.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Bon appétit! +++
Hahahahaha, moram priznati da bih pre jela ovo nego sočivo, ili ćufte, mrzim ćufte! :)
Чуј не воли ћуфте :) +++
Хаха, опет подучаваш блесавим изразима :) Лепо :*
Izraz je i mator, inače. :)
Ćufte... grozne su mi, NEVAAAARRRR! :D
Banaćani se mlogo svađadu. Znam iz iskustva :)
++
Tačno, Profo, tačno. :) Hvala.
Postala si ozbiljan banaćanski slenger.
Moram ovo isto Eli da pokažem, ona je banaćanka :))
+++
Moram ovo isto Eli da pokažem, ona je banaćanka :))
+++
Hvala, Jonsteru, kopam od tate. Čovek je imao toliko baba i deda rođaka molera i sličnih, kao klinac i sve je upio, pravi je rudnik izraza. :)
Da i to isto NE VO LEM
+++ Ena
Kod nas taj okrajak zovu RUB. ;-) seci rub.
Rub je i kika, pletenica - što od kose što od brašna ;-)