
Радомир Михајловић Точак преведено на хрватски.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Bravo!
ahahahahaha na crnogorskom je sigurno tośak ili toźak rejalno po difoltu
:)
...na albanskom je, a da oni jos nisu ni tocak izumeli, polako... :)
Sad mi dođe da otvorim još jedan nalog da lupim još jedan plus.
Jej, nova defka napokon! Plus, ofc.
Феноменално! :)))
Сурова реалност.
Плус за дефиницију, наравно.
hahaha + naravno, omiljena, dakako
Њаах, што кажу клинци, може то много боље... нпр. читао сам неке твоје старе дефке из 2009 и расплакао се за тим временом на вуки које ме никако није ухватило...
Ko bi mogao da pomisli da je ovo tvoje.
;)
+
(Vesna Makaze Ožbolt)