Радомир Михајловић Точак преведено на хрватски.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Bravo!
ahahahahaha na crnogorskom je sigurno tośak ili toźak rejalno po difoltu
:)
...na albanskom je, a da oni jos nisu ni tocak izumeli, polako... :)
Sad mi dođe da otvorim još jedan nalog da lupim još jedan plus.
Jej, nova defka napokon! Plus, ofc.
Феноменално! :)))
Сурова реалност.
Плус за дефиницију, наравно.
hahaha + naravno, omiljena, dakako
Њаах, што кажу клинци, може то много боље... нпр. читао сам неке твоје старе дефке из 2009 и расплакао се за тим временом на вуки које ме никако није ухватило...
Ko bi mogao da pomisli da je ovo tvoje.
;)
+
(Vesna Makaze Ožbolt)