
rech koja se jednostavno izvitoperila u govornom jeziku
kakvo razocharenje - naochare za sunce
p.s. ako si razocharan, doziveo si razocharanje...ili greshim?!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
I Ivan Klajn preporučuje upotrebu razočaranje:
"razočaranje, bolje nego razocarenje", Ivan Klajn, Rečnik jezičkih nedoumica, Beograd, 2006.
Pišeš razočarenje sa "č" i sebe praviš ekstra pismenim definicijom te reči i onda to ukakiš upotrebom "ch" umesto "č".
Aferim.
Ako je pravilnije razočaranje od razočarenje,onda je pravilnije č od ch.
Za definiciju + a rado bih ti prilepio tonu minusa zbog "ch".
fala, fala :)
a conto primedbe - imacu u vidu.
pozdravcic!