
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Legendarno.
Prevod - Kosta i Nada Carina.
PLUSČINA! Ovo mlađi neće razumeti...
i ne moraju da razumeju...
imaju oni svoje Bakugane a mi naseg Slavka!
+
A Milan D. Špiček?
Interpretirali: Nada Blam, Vladimir Djuza Stoiljkovic..... :D
++++
Ahahahahahahaha.....
+++
Rihard Merc
ahaha, pa kako da zaborawimo ton majstora... bravo Warwho...
a Miroslav Nikolov? xP
znali smo imena svih tih ljudi,a izgled vecini ne.Sada i uz pomoc kompa i 100 pomagala ne zvuci to kao tada.
Meni je prevodio Goran Gričković =)
Kričković*
ton - Miodrag Ž. Vučković
Gerijatrijo! Juriš!
hahahahah :D