Reci mi nešto na x jeziku

Sawyer 2010-01-05 19:17:04 +0000

Rečenica koju svaka riba izgovori kada čuje da lik studira neki strani jezik ili živi/živeo je negde u inostranstvu. Mnogo puta viđeno na filmu ali i u praksi.

- Šta sudiraš ti?
- Arapski, a drugi jezik mi je hindu.
- Hahaha, jaooo ekstra. Ajde kaži mi nešto na tom hindu.
- Kyā āpa kō'ī acchā gadhā hai, tō āpa ēka ghōṛē kī taraha hōtī gaṛabaṛa kara diyā. (*)
- Božeee, kako čudno zvuči. A šta to znači?
- Paa… Ovaj… To znači : Imaš predivan osmeh, slatka si i počinješ opasno da mi se sviđaš.
- Hihihi, baš si šašav. Pa hvala na komplimentu.

(*) Imaš dobro dupe, jeb'o bi te ko kobilu!

7
40 : 0
  1. Izvini,KAO KOBILU.Ono prvo je malo bolesno,al ipak 21 vek je!

  2. hahahahah razbija primer++++++

    mada slažem se sa električarem

  3. Evo izmenjeno, hvala ;)

  4. Ahahahahahahahahahahahahahahaha, a šta ti studiraš?

  5. Građevina :) Nemam ti ja veze s jezicima, ko zna koliko puta su i mene ovako izradili :)

  6. Je l' teško? Čujem da ima neki predmet Beton. Kažu da je mnogo težak ( stari fazon, al' mor'o sam )

  7. :)) Ima, al nisam ja još dotle stigla :)

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.