
Tri engleske reci koje su svi srpski pusaci naucili zahvaljujuci Duvanskoj industriji Nis.
Covek: Dete daj mi plavi "Winston"
Kasirka: Mislite Blue?
Covek: Da, blue...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
+ mada ne idu kasirke u krajnost baš toliko!
Dobar, ali "-" zato što si koristio Winston za primer, a ja radim u konkurenciji... Inače...
Ali Viceroy je i dalje viceroj.
@jocko: kako koja...
@Somborac: dobro vinston je vranjanska... marlboro je recimo niska... :)
@John Entwistle> Winston je iz Sente, u Vranju se prave Lucky, Pall Mall&Com Marlboro jeste Niski (moja firma)... Nema veze - sad' mi krivo za minus..., izvinjavamo se :)))
@sveznanje 1> naslusali smo se svega: vikeroj, vajkroj..., ima i za ostale: mabloro (cuo pajkana na trafici), dunil, parlajment, a o akcentima na pogresnom mestu da ti ne pricam...