
EngleNska verzija imena Djordje.
Nadimak od Richard je Dick, sto bi mogli da prevedemo kao Djoka. Dakle, sledi da je Richard - Djole.
Misilim, moze se prevesti i kao Kurcudin ili Penislav, ali nekako mi ovo Djordje normalnije zvuci...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.