
Uloga epizodnog tipa, svega par minuta, kašičica. Značajna pomena bude tek nakon što akter pokida i značajno doprinese kompletnoj predstavi.
Smotuljak, obično onaj popušivi.
- Au, kakva završnica... provukosmo se!
- Jbg, nisam gledao. Kako su igrali?
- Pa... Loše, Beli rešio na kraju, bio standardo dobar, Erceg imao dobru rolu, ostali onako.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
- Jesi ti bio u vezi sa Milicom?
- Ma jok!
- Lažeš!
- Pa dobro ajde, bilo je nekih rola.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Mile: Ljudi ko će da završi neku rolu?
Bole: Kamperu, pa tvoj je red!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
evo plus, nije ovo loše pisano
al neko te zajebo da je rola obavezno epizodna uloga (prosto je uloga=rola)
ovo je jedna valjana definicija.
стандардно добарр +
Fala!
Rola u bukvalnom prevodu jeste uloga ali žargonski se prvenstveno upotrebljava za likove iz drugog plana, epizodiste. Kad onaj pročujeni, od kog se očekuje da razvali to i učini obično se čuju hvalospevi i razna svršavanja a za sekundarce bude u smislu dobra rola, solidna partija, iznad očekivanja... itd.
Ja reko neko rolanje, al može i ovako :)
+
Kud samo ovo preskočio da ocenim +++