Izraz za hranu kojoj je uveliko istekao rok trajanja i koju mogu da pojedu samo roditelji kada drže deci lekciju o tome kako se hrana ne baca jer je sve skupo i likovi što preturaju po kontejnerima kojima je potpuno nebitna boja i miris hrane koju konzumiraju.
Pored starosti zbog koje se ovaj izraz i koristi, hrana poprima i neki specifični izgled raspalosti koji krasi rustične stvari.
- Sine jesi ti bacio ovaj hleb u kantu?
- Ako misliš na onaj rustičan hleb, jesam.
- Slušaj ti mene pametnjakoviću, hrana se ne baca, a te izraze sa fakulteta ostavi za fakultet koji nikada nećeš završiti. Hleb je potpuno normalan.
- Ćale, hleb je plav. Crv viri iz njega. Kada sam ga bacio unutra oborio je kantu.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Pa jes, a buđav sir može?
Buđav sir je veoma dobrodošao. Pri tom ne mislim na krstaš koji ti ostane zaboravljen u frižideru pa se na njemu uhvati plavo :)