
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
E, ote mi definiciju, taman sam je mislio postaviti nakon sinoćnje rasprave o tome. To su izrazi koji se koriste u restoranu "Kod Zore" u Banjaluci.
Đes?
Štaš?
Šjoš?
Sjeo?
Ćmićmi?
O komsija, jel to onaj birc oreko outa banovog spomenika, kod taksi stajalista?
Yok, ovaj se restoran nalazi u podzemnom dijelu starog zanatskog centra. Restoran domaće hrane s krajnje opuštenom atmosferom i pogledom na jedini sex shop u BL. Gosti redovno hrane vrapce i golubove ostacima kruha pa se vrapci ne libe doletjeti na sto. Vlasnica restorana krajnje originalna i osebujna pojava u banjalučkom ugostiteljstvu. Muzika: folk hitovi 80-ih. Razgovor teče otprilike ovako (skraćena verzija):
A: Đes?
B: Eo.
A: Štaš?
B: Šta imaš?
A: Sataraš s rižom, pire krompir s makaronima, ćufte u bijelom sosu, gra' s kob...
B: Daj m' gra' i pivu.
A: Kojuš?
B: Daj m' "Nektar".
(nakon jela)
A: Sjeo?
B: Da.
A: Šjoš?
B: Jok.
(nakon plaćanja, obraćanje prijatelju za stolom)
B: Ćmićmi?
C: Aj, samo da popijem pi'u.
Ah, da. Znam za to mjesto. Tamo sam cesto blizu isao u Swordfish :D Ima jos jedno dobro mjesto, u Rosuljama, kod Jure. Isto po JUS-u.
Sva se dobra mjesta zovu "Kod nekoga" ili imaju neko žensko ime: Kod Zore, Kod Mire, Kod Ruže, Biljana, Kod Jadranke...