
...у "прастаром" шатро сленгу израз за:шта има?...
употребљава се већином "у пролазу" и служи за својеврстан поздрав...
Одговор на ову упитну реченицу је већином :мане штани...у преводу:нема ништа....
Игац шетка улицом са својим новим "супер-кул" патикама марке нике ермакс...
Шоне му иде у сусрет са својим тикама марке "кежуал стил адидас"...
Игац:Ша маи?(шатро шмекерско климање главом)
Шоне:мане штани тебра...(отклимавање главом)
пролазе један покрај другог...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
ето кад се дефинише сленг у правом смислу ријечи...онда пљуште минуси...а када се разноразна срања плагирају као ништа се може доћи чак и до дефиницје дана....
+ :-))))