Šab me gabri

Clone 2011-07-07 09:54:13 +0000

Arhaični oblik današnjeg "Libo me racku", u bukvalnom prevodu "Baš me briga".

Izraz je popularizovan tokom osamdesetih u seriji "Bolji život", dok se danas može čuti samo u reprizama pomenute serije i od gastarbajtera koji su u vreme emitovanja napustili Jugoslaviju.

1
33 : 12

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.