Narodski izraz francuske reči za prozorsku zavesu od tankih drvenih letvica. Poklopac na prozoru ili Žaluzina.
U Vojvodini je ova reč još u upotrebi i izgovara se sa posebno naglašenim slovom Š.
Pa kad je čujete od nekoga ko je izgovara po starinski imate osećaj da je slovo Š dva puta izgovoreno.
Ustaj čedo mamino, podne davno prošlo sramota me sveta šalukatre još na prozorima.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.