
Aka španske serije. Zovu se sapunske opere zato što su to prvobitno bile reklame za sapune, ali se iz nekoga razloga primiše u narod, pa on ištaše još i još, i oni im želju ispuniše.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
ovo je vredno paznje
Ivanhoe, šta je vrijedno pažnje, definicija ili španske serije? :)
def naravno, volim ovakve koje razmatraju poreklo fenomena, nazalost popularnost spanskih serija nikako da dovedem u vezu sa koriscenjem sapuna kod nas
Evo ti veze: veza između španskih serija i korišćenja sapuna je sledeća, žene gledaju španske serije, krenu im suze pe'-šes' puta u toku serije, i kad se završi serija pođu u vece da operu sapunom uplakano lice po kojem se razmazala šminka. A i gluma je u reklame za sapune i španske serije više-manje ista, samo što serije traju duže i ima ih više od reklama za sapune.