Aka španske serije. Zovu se sapunske opere zato što su to prvobitno bile reklame za sapune, ali se iz nekoga razloga primiše u narod, pa on ištaše još i još, i oni im želju ispuniše.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
ovo je vredno paznje
Ivanhoe, šta je vrijedno pažnje, definicija ili španske serije? :)
def naravno, volim ovakve koje razmatraju poreklo fenomena, nazalost popularnost spanskih serija nikako da dovedem u vezu sa koriscenjem sapuna kod nas
Evo ti veze: veza između španskih serija i korišćenja sapuna je sledeća, žene gledaju španske serije, krenu im suze pe'-šes' puta u toku serije, i kad se završi serija pođu u vece da operu sapunom uplakano lice po kojem se razmazala šminka. A i gluma je u reklame za sapune i španske serije više-manje ista, samo što serije traju duže i ima ih više od reklama za sapune.