
Izvorno, šiksa (ili šikse) je omalovažavajući termin koji Jevreji koriste za nejevrejsku ženu ili devojku. U kontekstu srpskog jezika to je osoba ženskog pola na koju ćeš vrlo rado naskočiti (ako si u takvoj mogućnosti) pod uslovom da od ženidbe po definiciji nema ništa. Ponekad se koristi kao sinonim za ženu lakog morala, ženu koja izgleda kao ljodra ili besnu ženu.
Ćomi, snima te ona mala šiksa
- Stvarno? Gde?
E, uzeo sam broj od šikse iz butika
- Čestitam, pravi si Moša Pijade!
Što pobeže sa žurke sinoć?
- Nisam pobegao, otišao sam kod one dve šikse na gajbu
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.