
Глагол вишеструког значења.
Покуљати, потећи.
У сленгу се користи за послати, од немачког шикен.
Као и већина других глагола у српском, може се користити и у сексуалном контексту.
- Бр'те, тако сам га звекн'о да му је одма' шикнула крв из уста...
- И шта је било кад си се пробудио? Бежи, бре, са твојих 45 кила на његових 120, да те пљуне, зарђао би!
- Колега, ево вам дневник, па ми га шикните кад упишете час, бићу у свом кабинету.
- Свиђа ми се ваша непосредност, колегинице. Нема проблема, послаћу децу кући.
- ???
- Кад сам јој га шикн'о до балчака, завришта ко Дамјанов зеленко, пробуди ми све по кући!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Занимљиво одрађено. +