Silovani anglicizmi

celt 2010-07-13 13:01:37 +0000

Moderne reči pozajmljene iz engleskog jezika, koje ljudi koriste samo zato da bi zvučali pametnije, ali jedino zvuče gej ako su muško ili kao da nisu imale sex 10god ako su žensko.
*Ne pričam o rečima koje do pre 20 god nisu imale prevod na srpski.

Luna Lu ili tako neko:
-Performans na fešn viku je samo bio jedan nonsens na stejdžu. Umesto da bude transparentno, kreatorov selekšn stajlinga i kasting manekenki je bio previše klos majnded.

14
143 : 18
  1. Molim te, uglavi negde i "stajling".

  2. kako mene doticna nervira! bravo! :)

  3. Zaboravih "foto sešn" :)

  4. +omiljeno
    "Odradili smo par sešna u bekstejdžu".grrr :(

  5. +omiljeno.

    "seleksn stajlinka i kasting manekenki klos minded" ahahahhaa...

    Mada me takve reci uver nateraju da tog koji je to rek'o sutnem na kraj sobe, grrrr...

  6. O NE! SAMO NE KAO GEJ!

  7. (Što je, uzgred, engleska reč, je l' te.)

  8. meni "stupidno" mnogo ide na kurac +

  9. Користим само оно ''рендом'' понекад, не знам што, покупио са видео игрица ваљда давно још

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.