
Ili u prevodu:
Ako ti ne odgovara ovde-idi gde god hoćeš,pa smaraj nekog drugog.
Kada te neko toliko smara,da apsolutno ne postoji ni najmanja želja da budeš sa takvom osobom,ti mu kažeš:"Slobodan si k'i konj na livadu!".
Konj na livadi je vrlo slobodan,to je njegovo prirodno okruženje,tako da super odgovara za poređenje u ovoj definiciji...A može da ide gde god hoće.Na drugu livadu,treću,petu...Može da pase,da trči,da se propinje.I sve to negde daleko od nas...
-Jao,ovaj Vukajlija baš postao sranje...
-Ma,slobodan si k'i konj na livadu...Idi tamo gde ti nije sranje...
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
http://vukajlija.com/konj-na-livadi/68861
C/P :)
Joj, ja sam mislila da samo moj majstor u kuci to govori...:))))