Ili u prevodu:
Ako ti ne odgovara ovde-idi gde god hoćeš,pa smaraj nekog drugog.
Kada te neko toliko smara,da apsolutno ne postoji ni najmanja želja da budeš sa takvom osobom,ti mu kažeš:"Slobodan si k'i konj na livadu!".
Konj na livadi je vrlo slobodan,to je njegovo prirodno okruženje,tako da super odgovara za poređenje u ovoj definiciji...A može da ide gde god hoće.Na drugu livadu,treću,petu...Može da pase,da trči,da se propinje.I sve to negde daleko od nas...
-Jao,ovaj Vukajlija baš postao sranje...
-Ma,slobodan si k'i konj na livadu...Idi tamo gde ti nije sranje...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
http://vukajlija.com/konj-na-livadi/68861
C/P :)
Joj, ja sam mislila da samo moj majstor u kuci to govori...:))))