
Na južnjačkom dijalektu ovaj termin se koristi za množinu imenice sok
''Milisave, turi onija soci da se ladu, najavili ni se kumovi iz Loćiku''
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
redak minus burazeru od mene jer sam popizdeo da nas svi citirav a mi vi se smejemo. tako nesto na jug niko ne bi reko. to što si ti napisao terbalo bi ovako: "Milisave, turi oni soci da se ladiv će ni dođev kumovi..." Ljutiš li se ? odgovori.
Ne, naprotiv.Cenim sto javno kritikuješ, a ne pičkarski.Svako ima svoje mišljenje.I hvala Bogu nepostoji stvar koja će se svakom svideti. Meni je taj dijalekat sasvim simpatičan, i ja ga često koristim u zajebanciji.A neminovno je da prelazi na mene jer sam okružen njime.A sve zavisi na koju oblast si mislio i koliko južnije.
Ja ne volim sto je juznjacki dijalekt toliko popularan iako je meni simpatican. Previse ga karikiraju.... Ali komentar pisem iz drugih razloga. Imam pitanje za praskevichius-a. Kako si dosao do ovog naziva sela iz primera? Gde se ono nalazi? Unapred hvala...
Loćika je selo pored Rekovca. Mada se sela po Srbiji neretko slično zovu.
A gde je Rekovac? To beše ono pored Trstenika?
Tamo se valjda kaže sokovi, a ne soci... nemam pojma, ali sam bio ubeđen