Španski komentator na PES-u

Che-Vu 2010-01-11 12:19:50 +0000

Najjača modifikacija koju možete da uradite na ovoj kultnoj igri. Po difoltu, komentator priča engleski, ali ova opcija može da se promeni na Francuski ili Nemački, (koji zvuče srednje-žalosno), ili jedini jezik na kojem bi sve fudbalske utakmice trebale da se prenose - Španski!

Dok slušate ovog milozvučnog komentatora, imate osećaj da sedite u senci svog sombrera na +46 stepeni celzijusa u hladu, u nekoj selendri u Meksiku, ispred svoje prašnjave, besposlene auto-mehaničarske radnje, ravnodušno ispijajući tekilu za tekilom, rasterujući zunzare lenjim mahovima slobodne ruke i sa prastarog mono-tranzistora koji stoji negde na aljkavo skleptanoj radnoj polici pored kanala, posvećeno slušajući prenos derbija iz jedanaestog kola Meksičke lige.

Injaki Kano za predsednika Srbije!

7
73 : 6
  1. Voistinu, pravo zboriš mlađani junače.
    Palac gore.
    Živeli!!!
    :-)

  2. Drugi pasus je Heseovski napisan. :klanja se, kleči, moli, svršava: Ovaj, do jaja definicija :))).

  3. Један од највећи хитова на ПЕС-у :Д

  4. Ovi moji paceri vise vole Italijana. Retko kad mi udovolje.

    A kada vec pominjes teranje zunzara, jedna zanimljiva stvar koju sam skoro skontao... Meksikanci u grlic pivske flase stavljaju limun upravo iz tog razloga, da oteraju munzare Nema nikakve veze sa ukusom i taj limun se ne gura u flasu kao sto mnogi rade. :)

  5. veeeeelika šteta što na PES-u ne radi japanski komentator. 1) japanski 2) španski , pa ostali... ipak +

  6. + Odlično, stavrno je kul taj Španac.

  7. Bas cu da probam cim dobijem novi PES 2011, a jel zna neko kad izlazi?

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.