
Штедети, мајсторски сленг и сленг оних који су мало радуцкали по Немачкој па се мало враћали.
- Комшија, немој да ми шпараш са тим цементом, прво ми дотераш један постан па један мрсан и онда мрсан неће да повуче добро знаш.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Dobroe ovo, kontam da nije ni već definisano. Plusa
ebg, kad mi sorabi špar kasu zovemo prasica. ko je ne bi zaklo?
+
Dobro iskopano +
Нисам шпаро крамп кад сам тражио.