Jedini način na koji znamo i mislimo da deluje objašnjavanje strancu nekog pojma na našem jeziku.
Srbin: Otišli mi tako do Pere konobara... Kontaš?
Englez: No...
Srbin: Kako ne kontaš? Mi otišli... do Pere... konobar... pivo... Kontaš?
Englez: Yes.
Srbin: To lutko! I naručimo 2 litre rakije...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Simpa +
Hvala.
točno +
:+D, 2. opcija je glasno pričanje...
Јес вала=)
+++
Može i to :D
Bolje da je počeo od rakije, na kraju bi se svi nemušto sporazumeli.
+