
Судећи по томе да су шпанска села еквивалент потпуној непознаници људима у Србији, логично би било да Шпанци користе српска села да опишу нешто, њима, потпуно страно.
У Србији
__________________________________________________
Јован - Е Миле `си вид`о што у Швајцарској праве ону симулацију великог праска?
Милан - Праска чега бре?
Јован - Ма оно бре Биг Бенг, знаш, стварање света и то...
Милан - Не знам ти ја то... то су за мене шпанска села.
__________________________________________________
У Шпанији
Фернандо - Је ли Гиље јеси вид`о шта раде ови у Либији јебо те?
Гиљермо - Шта брате у Либији?
Фернандо - Па рат човече, Амери бомбардују, помажу овим побуњеницима против Гадафија.
Гиљермо - Види пријатељу... не разумем ти се ја у ту политику. То су за мене српска села.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Вријеме за поучавање :)
Шпанска села немају везе са Шпанијом. Овдје се ради о феудалном надстојнику, управнику племићких имања: шпану.
Stvarno? Nisam znao da od tu potiče taj izraz.