
u bukvalnom prevodu ova rečenica bi mogla značiti: žurim, smor mi je što sam te baš sad sreo i nemam nameru da porazgovaram sa tobom.
mada se može koristiti i kao uvod u razgovor, kao postepen ulazak u vodu. ne valja odmah početi sa ozbiljnim temama, može da te preseče.
jedini mogući odgovori koje možete dobiti na ova pitanja (iako vam do odgovora nije ni malo stalo) su "ništa" i "dobro" ili jednostavno "evo.."
čest tok konverzacije prilikom susreta dva poznanika:
poznanik1: šta ima?
poznanik2: kako je?
nakon čega poznanici nastave svojim putem.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
:)+
-e de si
-e kako si, sta ima :)
odlično