
Kada je nekom strancu (Nemcu, Francuzu ili cak Kinezu) engleski toliko los, da ga trazis da prica na svom jeziku da bi mogao da prekopiras u translator i skontas o cemu se radi.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
E da...mene najvise nerviraju Francuzi,mada mislim da to rade namerno,jer mrze engleski