
Izraz koji nema svoju definiciju u Srbiji, zemlji u kojoj možete kupiti telefon za 1 dinar, ali za istu tu sumu ne mož' da kupite hleb.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Jako dobro. Istina, ima malo demagogije u tome, pošto te na kraju (posle dve godine korišćenja) taj telefon košta ko kajgana st. Peru, ali pogađaš u cilj u svakom slučaju!
+,bez premca! :)
Ma, znam, taj 1 dinar je, verovatno, po indijskoj nekoj računici konvertovan! :)
Fala, fala!
Na šta te prazan novčanik inspiriše... xD
Ka' će Sno zu Hause? :)
Pita neko tebi bitan(a i meni,a i svima) :))))