Много стара особа, неке корњаче живе и преко 200 година, одатле овај израз.
Ученици разговарају на часу о доласку новог професора.
У1: Е људи јесте чули да ће да дође онај стари Миле да нам предаје?
У2: Ма дај брате, тај је стар к'о две корњаче, нема шансе да он дође.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Уреди мало дефку, јебо те.
К'о две корњаче
Много стара особа, неке корњаче живе и преко 200 година, одатле овај израз.
Пример:
Што ли нам ова маторка предаје, стара је к'о 2 корњаче..
+ бтњ
Хвала на савјету. :)
Примјер остављам јер је баш овако било, а и глупо ми некако да све мијењам. ;)
Нема на чему.