Prijava
  1.    

    Stra od mra

    Izvorno ortodoksni prevod pesme Mejdena.

    - Djes mala, kaki ti je to kostur na majci?
    - Bezi strvino seljacka, idi slusaj radio Dzenariku, i za tvoju informaciju, ovo ti je Ajron Mejden.
    - Znam ja za njega, on peva onu Fiii od d drk pesmu!
    - Fear of the dark! I kad si tako pametan, sta mislis o toj pesmi, koju poruku nosi, sta je srz tih stihova?
    - Pa mala, to ti je stra od mra, a tu ti uletim ja, hahahaha!